Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

puis il continua

  • 1 дальше

    1) (сравн. ст. от далекий, далеко) plus loin
    2) ( потом) après; puis, ensuite
    что же дальше? — eh bien, après?; quoi de plus?, et après?, et puis après?
    ••
    дальше! (продолжайте!) — allez toujours!; continuez!

    БФРС > дальше

  • 2 faire des histoires

    1) слишком усложнять, придавать значение мелочам, заводить историю; поднимать шум, препираться, устраивать скандал (из-за пустяков)

    Tu sais, Franek c'est un bon ouvrier, mais cabocheur. Il ne se laisse pas marcher sur les pieds, ça fait tout le temps des histoires avec le garde, ou au grand bureau. (H. Parmelin, Léonard dans l'autre monde.) — Ты знаешь, Франек хороший рабочий, но упрямец. Он себя в обиду не даст, у него вечно истории со сторожем или в главной канцелярии.

    - Je sais bien que vous allez faire des histoires. Or, moi, j'ai absolument besoin que vous veniez passer quelques jours à Orsenne. (G. Simenon, Maigret se fâche.) — - Я знаю, что вы начнете отговариваться. Так вот, мне совершенно необходимо, чтобы вы провели несколько дней в Орсенне.

    2) причинять неприятности, затруднения кому-либо

    Si on veut encore leur faire des histoires, continua Letourneau, je les convoquerai... et puis nous nous expliquerons tous les deux... vous et moi... avec eux. (R. Vailland, Beau Masque.) — - Если этим рабочим будут чинить препятствия, - сказал Летурно, - я их вызову... и мы с вами... вдвоем... поговорим с ними.

    3) наговорить на кого-либо, оговорить кого-либо

    - Si je ne justifie pas auprès d'Hélène, se dit Jules en regagnant, pendant la nuit, le quartier que sa compagnie occupait dans la forêt, elle finira par me croire un assassin. Dieu sait les histoires qu'on lui aura faites sur ce fatal combat! (Stendhal, Chroniques italiennes.) — - Если я не оправдаюсь перед Еленой, - думал Джулио, возвращаясь ночью в лагерь, который занимал в лесу его отряд, - то она в конце концов сочтет меня убийцей. Бог знает, что ей наговорят об этом роковом бое!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des histoires

  • 3 mettre ordre à qch

    (mettre [или apporter, donner] (bon) ordre à qch)

    ... et Louvois, qui avait gémi avec rage sous le poids de ses anciens chefs, avait mis bon ordre à ce qu'il ne s'en formât plus à l'avenir, dont le mérite pût lui porter ombrage. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) —... и Лувуа, который скрежетал зубами под игом своих прежних начальников, позаботился о том, чтобы впредь не появлялись люди, которые могли бы его затмить.

    Elle se pencha pour tremper ses lèvres dans sa tasse, puis continua: - Savez-vous qu'elle ne sera jamais jouée comme vous l'avez écrite? Messala y a mis bon ordre. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Надин склонилась над чашкой, чтобы пригубить кофе, потом сказала: - Вы знаете, что ваша пьеса никогда не будет сыграна так, как вы ее написали. Мессала навел в ней порядок.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre ordre à qch

См. также в других словарях:

  • Liste Des Évêques Puis Archevêques De Milan — Le Diocèse de Milan fut fondé dès le IIIesiècle, et élevé au rang d archidiocèse au VIIIe siècle. Il s’agit aujourd hui du plus important diocèse d Italie. L archevêque de Milan est l évêque métropolitain des diocèses suffragants de Bergame,… …   Wikipédia en Français

  • Liste des eveques puis archeveques de Milan — Liste des évêques puis archevêques de Milan Le Diocèse de Milan fut fondé dès le IIIesiècle, et élevé au rang d archidiocèse au VIIIe siècle. Il s’agit aujourd hui du plus important diocèse d Italie. L archevêque de Milan est l évêque… …   Wikipédia en Français

  • Liste des évêques puis archevêques de milan — Le Diocèse de Milan fut fondé dès le IIIesiècle, et élevé au rang d archidiocèse au VIIIe siècle. Il s’agit aujourd hui du plus important diocèse d Italie. L archevêque de Milan est l évêque métropolitain des diocèses suffragants de Bergame,… …   Wikipédia en Français

  • Liste des évêques puis archevêques de Milan — Le Diocèse de Milan fut fondé dès le IIIe siècle, et élevé au rang d archidiocèse au VIIIe siècle. Il s’agit aujourd hui du plus important diocèse d Italie. L archevêque de Milan est l évêque métropolitain des diocèses suffragants de… …   Wikipédia en Français

  • continuer — [ kɔ̃tinɥe ] v. <conjug. : 1> • 1160; lat. continuare « joindre de manière à former un tout sans interruption » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire ou maintenir encore, plus longtemps; ne pas interrompre (ce qui est commencé). ⇒ persévérer (à, dans),… …   Encyclopédie Universelle

  • Jigoku Shoujo — La Fille des Enfers La Fille des Enfers 地獄少女 (Jigoku Shōjo) Genre mystère, horreur, supernaturel Anime : Jigoku Shōjo Réalisateur(s) Takahiro Ōmori Scénariste Ken ichi Kanemaki Studio d animation …   Wikipédia en Français

  • Jigoku Shôjo — La Fille des Enfers La Fille des Enfers 地獄少女 (Jigoku Shōjo) Genre mystère, horreur, supernaturel Anime : Jigoku Shōjo Réalisateur(s) Takahiro Ōmori Scénariste Ken ichi Kanemaki Studio d animation …   Wikipédia en Français

  • Jigoku Shōjo — La Fille des Enfers La Fille des Enfers 地獄少女 (Jigoku Shōjo) Genre mystère, horreur, supernaturel Anime : Jigoku Shōjo Réalisateur(s) Takahiro Ōmori Scénariste Ken ichi Kanemaki Studio d animation …   Wikipédia en Français

  • Jigoku shojo — La Fille des Enfers La Fille des Enfers 地獄少女 (Jigoku Shōjo) Genre mystère, horreur, supernaturel Anime : Jigoku Shōjo Réalisateur(s) Takahiro Ōmori Scénariste Ken ichi Kanemaki Studio d animation …   Wikipédia en Français

  • Jigoku shoujo — La Fille des Enfers La Fille des Enfers 地獄少女 (Jigoku Shōjo) Genre mystère, horreur, supernaturel Anime : Jigoku Shōjo Réalisateur(s) Takahiro Ōmori Scénariste Ken ichi Kanemaki Studio d animation …   Wikipédia en Français

  • Jigoku shôjo — La Fille des Enfers La Fille des Enfers 地獄少女 (Jigoku Shōjo) Genre mystère, horreur, supernaturel Anime : Jigoku Shōjo Réalisateur(s) Takahiro Ōmori Scénariste Ken ichi Kanemaki Studio d animation …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»